가사 알고 들으면 좀 다르게 들리는 노래중 甲(지극히 내 기준)
2018-02-08 06:47:07 (7년 전)
바로!!!! 모르는 사람이 없을 정도로 유명한 Coldplay의 Viva la vida!
사실은 나도 방금 전까지는 가사를 모르고 그냥 흥겨운 멜로디에 고개만 까딱거렸는데
우연히 가사 번역이 돼있는 영상을 보고선 약간 벙쪘음...
내 예상엔 가사가 "끼핰ㅋㅋ 신난닼ㅋㅋㅋㅋ 이겼다!!!!! 머저리들ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ" 이런 느낌이었는데
알고보니 ㅗㅜㅑ... 그럼 일단 가사와 번역본을 보자.
(이글 보면서 노래도 듣는 것 추천. 혹은 https://www.youtube.com/watch?v=DMuVeWeEtns 여기서 봐도 무방할 듯. 홍보아님 ㅜㅜ)
Viva la Vida
(인생이여 만세)
I used to rule the world
난 세상을 지배했었네
Seas would rise when I gave the word
바다도 내 명령에 물러서곤 했지
Now in the morning I sleep alone
이젠 아침에 홀로 잠들고
Sweep the streets I used to own
내 것이었던 거리들을 청소하네
I used to roll the dice
내가 진군을 명령하면
Feel the fear in my enemy's eyes
적들은 공포에 떨었건만
Listen as the crowd would sing
이제 백성들의 노래가 들리네
"Now the old king is dead! Long live the king!"
"옛 왕은 죽었다! 신왕 폐하 만세!"
One minute I held the key
잠시 열쇠를 쥐고 있던 나
Next the walls were closed on me
이젠 방에 갇힌 신세 되어
And I discovered that my castles stand
이제 깨달았네 나의 성은
Upon pillars of salt and pillars of sand
소금과 모래로 된 기둥 위에 서 있음을
I hear Jerusalem bells a ringing
예루살렘의 종소리와
Roman Cavalry choirs are singing
로마 기병대의 합창이 들리네
Be my mirror, my sword and shield
나의 거울과 검과 방패가 되어 주오
My missionaries in a foreign field
이방의 나의 선교사들이여
For some reason I can't explain
말로 설명 할 수는 없지만
Once you go there was never
네가 그 위에 한번 오르게 된다면
Never an honest word
진실함은 존재하지 않네
And that was when I ruled the world
내가 통치하던 그 때 처럼
It was the wicked and wild wind
그 악하고 거세던 바람
Blew down the doors to let me in
나를 그 문으로 밀어넣었네
Shattered windows and the sound of drums
부서지는 창문과 들려오는 북소리
People couldn't believe what I'd become
내가 무엇이 되었는지 사람들은 믿지 못했지
Revolutionaries wait
혁명가들은 기다려
For my head on a silver plate
은쟁반에 얹어진 내 머리를
Just a puppet on a lonely string
단지 외로운 실에 매달린 꼭두각시일 뿐
Oh who would ever want to be king?
그 누가 왕이 되길 원할까?
I hear Jerusalem bells a ringing
예루살렘의 종소리와
Roman Cavalry choirs are singing
로마 기병대의 합창이 들리네
Be my mirror, my sword and shield
나의 거울과 칼과 방패가 되어 주오
My missionaries in a foreign field
이방의 나의 선교사들이여
For some reason I can't explain
말로 설명할 순 없지만
I know Saint Peter won't call my name
성 베드로가 내 이름을 부르지 않을 것임을 나는 알아
Never an honest word
진실함은 존재하지 않네
But that was when I ruled the world
내가 통치하던 그 때 처럼
(Ooohh Ooohh Ooohh Ooohh)
I hear Jerusalem bells a ringing
예루살렘의 종소리와
Roman Cavalry choirs are singing
로마 기병대의 합창이 들리네
Be my mirror, my sword and shield
나의 거울과 검과 방패가 되어 주오
My missionaries in a foreign field
이방의 나의 선교사들이여
For some reason I can't explain
말로 설명 할 순 없지만
I know Saint Peter won't call my name
성 베드로가 내 이름을 부르지 않을 것임을 나는 알아
Never an honest word
진실함은 존재하지 않네
But that was when I ruled the world
내가 통치하던 그 때 처럼
(translated by 영화번역가 황석희)
처음 생각과는 달리 음... 뭔가 되게 엄근진하다. 그리고 가사보면 알겠지만 번역수준이 진짜 ㅎㄷㄷ하게 엄청나다.
영화번역가가 번역해서 그런지 영화의 한장면을 노래하는 느낌이다.
특히 오오오오~ 하는 부분이 뭐랄까, 저 가사주인공의 인생을 꿰뚫는 포효소리로 들릴 때도 있고,
예전에는 가사 주인공에게 공포에 떨던, 하지만 이제는 초라해진 주인공을 둘러싼 적들의 우렁찬 함성소리로 들릴 때도 있네.
들리는 바에 의하면 루이16세의 입장에서 썼다는 이야기도 있는데, 정확한건지는 모르겠다.
솔직히 지금까지 나만 모르고 들었던 것 같지만!
나같은 사람이 또 있을 수 있기때문에 글을 올려봤어~
그럼 이만
- 공지 유머게시판 경험치 및 포인트 지급 안내 24-08-22 00:31:38
-
12703
감독님 진짜 레알 졸라 죄송
18-01-29 19:06:03
-
12702
자녀 연령과 양육권의 관계
18-01-29 19:05:34
-
12701
미국판사의 정상참작한 판결
1
18-01-29 19:05:34
-
12700
'동물농장', 여인숙 악덕 견주..거짓말 들통 '발길질+욕설 난동'
18-01-29 19:05:34
-
12699
라스 전설의 연대 나온 남편
1
18-01-29 19:05:34
-
12698
하수중에 하수
1
18-01-29 19:05:34
-
12697
변희재 '미디어워치' 창간부터 지원
18-01-29 19:05:34
-
12696
섹시1
18-01-29 18:27:47
-
12695
섹시~
18-01-29 18:26:33
-
12694
고객 피자 몰래 훔쳐먹다 딱 걸린 배달원
18-01-29 17:05:22
-
12693
삼남매 모친 방화 사건 댓글.jpg
18-01-29 17:05:22
-
12692
전공별 취업률
18-01-29 17:04:57
-
12691
살면서 흔히 볼 수 없는 장면
18-01-29 17:04:57
-
12690
감당 안되는 50세 아내
18-01-29 17:04:57
-
12689
포경수술 확 줄었다
18-01-29 17:04:57
-
12688
아주대 PC방 전쟁 풀 스토리
18-01-29 17:04:57
-
12687
판검사 출신 어벤져스
18-01-29 17:04:28
-
12686
연예인들의 병역 회피 방법
1
18-01-29 17:04:28
-
12685
기권한 정현 선수의 발
18-01-29 16:08:51
-
12684
배우 안미나
18-01-29 16:05:13
-
12683
뒤늦은 연셐머 인증
2
18-01-29 15:04:04
-
12682
약후방)
1
18-01-29 15:04:04
-
12681
운동하는여자 어때요?
18-01-29 13:24:00
-
12680
이번시즌 세리에A 나폴리가 우승한다면 대단한 이유.jpg
1
18-01-29 13:03:07
-
12679
군사탭) 포병에 미친 동방의 나라에 대해서 알아보자 1탄, 천무 다연장 로켓
1
18-01-29 13:03:07